Synonyms are variants of the same English word and treated them as equivalent. Up to this time, Speedwords avoided synonyms. This approach also assumed that the writer and reader were different. Dutton developed this stenographic method between 19. This used ideas and experience based on Dutton Shorthand. Then Dutton promoted Speedwords for high-speed writing. For international communication, the writer and reader are different, so, it is important that communication is unambiguous. Speedwords achieves this by relying on a deliberately small vocabulary. Dutton wanted to provide a system that a sender could use which did not require them to learn the (foreign) language used by the recipient before establishing communication. Initially, Dutton proposed Speedwords as an International Auxiliary Language (often abbreviated IAL) to encourage people to communicate internationally. Over time, three objectives were claimed by Dutton for Speedwords: ![]() Its current competitors either require pre-payment for materials before revealing the full details of their system, or, have system that is a subset of the words necessary for a complete system. ![]() One major advantage of Dutton's Speedwords is that it is readily available to everyone. Other systems have copied the solutions devised by Dutton without greatly improving his approach. The system of Speedwords created over 50 years by Dutton addresses all these requirements. Ideally, these requirements should not be wholly biased toward English but consider European, Asian and Middle East languages.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |